Pular para o conteúdo principal

A palavra nova, Claudia Drucker






(Velhas) Palavras (novas)*



Resenha publica no Caderno B - Ideias & Livros - do Jornal do Brasil, em 20/11/2010.

         

Claudia Drucker, em A palavra nova: diálogo entre Nelson Rodrigues e Dostoiévski, aproxima o universo dos dois autores, mediante um paralelo entre o caráter modernista-conservador das ideias de Nelson Rodrigues e a visão dostoievskiana de busca de um ponto de equilíbrio capaz de levar à realidade russa as transformações promovidas pelo desenvolvimento científico e econômico da Europa Ocidental sem corromper as suas mais caras tradições.

A relação entre  obra e  contexto de época permite a autora avançar na compreensão daquilo que conceitua como “palavra nova”, trazendo à cena a face messiânica e profética dos dois escritores, flagrados em um mesmo  olhar impregnado de desconfiança quanto à assimilação das propriedades essenciais da modernidade, apesar da distância geográfica e temporal entre ambos. 

O diálogo proposto alcança sua máxima intensidade ao analisar a obra jornalística dos dois autores, marcada por uma visão poética e religiosa com a qual filtram os múltiplos acontecimentos mundanos. Através da palavra, tanto expressam a autoconsciência de dois países às margens da civilização ocidental,  quanto vislumbram, na resistência à assimilação cega dos novos valores, a possibilidade de romper o círculo da eterna subordinação. A abertura à palavra nova corresponderia, portanto, à construção de uma alternativa ao modelo de progresso importado das nações centrais.

A estudiosa considera inconsistente a discussão sobre o pan-eslavismo de Dostoiévski e sobre as tendências autoritárias de Nelson Rodrigues, cujo apoio à ditadura, no entanto,  foi público, atenuando-se apenas a partir da comprovação de torturas em seu filho. Prefere a autora, sob o pretexto de que ambos assumiram uma grande hostilidade à hierarquia, aproximá-los de uma posição anarquista. Tese que nos parece muito ousada. Não se pode atenuar o reacionarismo de Nelson, suas posições francamente antimodernistas e antiprogressistas, operando uma espécie de limpeza ideológica, até porque suas simpatias políticas não diminuem a importância de sua obra, assim como não o livraram de constantes problemas com a censura. Também nos parece que, em relação a Dostoiévski, torna-se esgarçada a delimitação entre a posição do romancista e a dos anarquistas. 

A autora, contudo, questiona com pertinência as repetidas críticas feitas ao teatro rodrigueano, acusado de ser alienado e vulgar. Reforça, assim, características modernistas salientadas por Sábato Magaldi: o diálogo coloquial e conciso, a ambientação urbana, a ruptura da linha do tempo e a ênfase na vida interior das personagens. 

Os traços mórbidos nos textos de Nelson Rodrigues são intensificados após presenciar o assassinato de seu irmão, Roberto, por motivos passionais. Nelson chegou a afirmar: “A morbidez é a coisa mais rica, mais válida do meu teatro”. A morte também molda os textos de Doistoiévski, que, à semelhança de Nelson, dela esteve muito próximo: acusado de conspiração, foi preso e condenado à morte, só sabendo da comutação da sentença depois de ser colocado diante de um pelotão de fuzilamento. 

O texto jornalístico rodrigueano alcança a sua forma a partir dos anos 1950, numa espécie de resposta ao impacto da modernização da imprensa.  A expressão “idiotas da objetividade”  assinala a resistência ao império da informação. Nelson é o autêntico herdeiro de um velho tipo de jornalismo, imbuído de emocionalismo e poesia, presença viva em suas crônicas esportivas.

A experiência jornalística de Dostoiévski, iniciada em 1861, tem seu ponto culminante no Diário de um escritor (1973-1881). O  jovem seguidor das ideias liberais de Herzen e Bielínski, participante do círculo de Petrachévski, no qual se discutiam textos de Fourier, Owen e Proudhon, após dez anos de exílio na Sibéria, abandona suas concepções, ruptura para a qual concorreu viagem efetuada a alguns países europeus. Essa fissura, no plano da ficção, pode ser observada nas diferenças entre Recordações da casa dos mortos e Memórias do subsolo.

Ao examinar o diálogo do romancista russo com correntes filosóficas e  políticas  constitutivas da intelligentsia, a autora o inclui no rol dos niilistas, deixando-o, contudo, numa categoria à parte: “ O niilismo é a forma mais radical do humanismo”. Radicalidade logo explicitada: “Antes de Dostoiévski, o niilismo significa apenas vontade de destruição. Depois dele, significa a tentativa de encobrir a falta de sentido com uma falta de sentido maior ainda”. Não por acaso, em Os irmãos Karamázov (1880), antes de Nietzsche, anuncia-se a morte de Deus.


Nelson Rodrigues ainda é um caso de amor e ódio, já Dostoiévski parece despertar desde o início a mais profunda simpatia do leitor. Os dois viveram às turras com a modernidade. É precisamente na refração ao processo de modernização observada na obra de ambos que a ensaísta formula a tese do livro: a possibilidade de construção de outra civilização a partir de um olhar periférico. A palavra nova (novoe slovo) é aquela que dará voz e universalizará culturas marginais.

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Contos d’escárnio. Textos grotescos, Hilda Hilst

Hilst: exílio da oikos * Contos d’escárnio. Textos grotescos  é uma narrativa que faz parte da trilogia obscena de Hilda Hilst. Pode ser entendido como um texto de deslocamento, aparentemente desorganizado pela perda de referências, uma espécie de narrativa caótica se confrontado ao padrão tradicional. É o relato de uma voz sem o abrigo e a certeza de uma oikos , de uma voz que vem de fora da casa, vem do terreno do excluído e do interdito. Não há nenhuma segurança, portanto não há roteiro. O texto é uma organização mis en abîme . As figuras hilstianas, seres residuais de um sistema extremamente eficaz na produção simultânea de riqueza, miséria e infelicidade, movem-se no lixo, nas sobras, no dejeto do existir. Foram desalojadas do real por excesso de realidade, foram excluídas não por carência, mas por abundância. A proliferação desenfreada do real anula a realidade e deixa os indivíduos à deriva. É dessa deriva que trata a obra hilstiana, do ser humano sem chão e sem cé...

Os moedeiros falsos, André Gide

                                        A escrita em abismo de André Gide * * Resenha publicada no Caderno  Ideias & Livros , do Jornal do Brasil, em 30/01/2010 O relançamento de  Os moedeiros falsos , de André Gide (1869-1951) vem preencher um vazio de quase duas décadas de ausência dos livros do ganhador do Prêmio Nobel de Literatura de 1947 entre nós. Juntamente com o texto assumido pelo próprio autor como seu único romance, a editora Estação Liberdade lançou o  Diário dos Moedeiros   Falsos , até então inédito no Brasil. Parece haver uma renovação do interesse pela obra do autor de  A Sinfonia Pastoral . A mesma editora publicou uma nova tradução de  Os  Subterrâneos do Vaticano , além de promover a primeira edição do conto  Pombo-torcaz , escrito em 1907, porém só publicado em 2002. Na França, no ano passado, a coleçã...

Galáxias, Haroldo de Campos

Galáxias ; uma escrita babelbarroca *  1. Introdução João Alexandre Barbosa, ao discorrer sobre o poema moderno, observou que este apresenta dois níveis de leitura: “aquele que aponta para uma nomeação da realidade em seus limites de intangibilidade, operando por refrações múltiplas de significado, e aquele que, ultrapassando tais limites, refaz o périplo da própria nomeação, obrigando a linguagem a exibir as marcas de sua trajetória”. [1] Evidentemente, a segunda hipótese ajusta-se à estrutura de Galáxias, de Haroldo de Campos, objeto de nossa investigação, cuja construção/desconstrução revela o tempo como o único traçado visível, fio condutor da viagem cuja existência deve-se, no entanto, à fala que o diz. A linguagem molda um balé de saltos e rupturas, orquestrando as mil vozes do discurso numa polifonia de estilhaçamento de vida e linguagem, mergulho radicaos instaurado por uma poiésis lábil em incessante irrupção de significantes. A prosa haroldiana, pulveriza...